The Raven by Edgar Allan Poe, Stéphane Mallarmé, & Édouard Manet

Now 10% off listed price! Markdown applies at checkout. See below for details.

Stéphane Mallarmé (1842–98) claimed to have learned English to read Poe, an American poet greatly admired by the French Symbolists. This volume reproduces at full size the first-edition bilingual publication of Le Corbeau / The Raven (Richard Lesclide, Paris, 1875), Mallarmé’s prose translation of Poe’s melancholy poem, including six commissioned illustrations by Édouard Manet—four that visually interpret specific stanzas of the poem, one that serves as the ex-libris and a cover image of a raven’s head that functions as the poem’s title. In addition, a new retranslation back into English of Mallarmé’s text, which was both praised and criticized for its literalism, reveals the particular tenor and subtleties of his reading of Poe’s verse and his feel, as a fellow poet, for the emotive and evocative power of language. The result is a circular exploration of the poem and its translation. The volume also reflects Mallarmé’s specifications for layout, typeface, and paper.

By Edgar Allan Poe and Stéphane Mallarmé, with translation by Holly Cundiff and illustrations by Édouard Manet
20 pages
Published by Lucia|Marquand, 2019
Paperback
8.6 x 0.6 x 21.8 inches
Please note: Our last copy of this out-of-print edition is marked down to reflect light shelf wear on the cover. Pages are not affixed to the binding by design. This item is final sale and cannot be returned.